"Или, скажем, жил-был в России военный переводчик-арабист Вашкевич. Ему пришло в голову сравнить корни арабских слов и «неожиданных» поговорок в русском фольклоре, поговорок, происхождение которых официальная лингвистика не могла объяснить или предлагала объяснения, явно притянутые за уши, таких как «как козе баян», «где собака зарыта», «сыр в масле» и т. п. К выводам Вашкевич пришел совершенно удивительным (интересующимся рекомендую его к сожалению теперь уже редчайшую его книгу «Системные языки мозга»). Но эти выводы совершенно выбивали почву чуть ли не из подо всей советской лингвистической школы."
Вот тут эта книга прямым текстом - http://nnvashkevich.narod.ru/kng/SYSJAZ2007/sysiazKOH.html
Gol Пятница, 18 Июня, 2010 11:12 цитировать ссылка на коммент
Katenok Пятница, 18 Июня, 2010 11:16 цитировать ссылка на коммент
Gol Пятница, 18 Июня, 2010 13:54 цитировать ссылка на коммент
школы."
Вот тут эта книга прямым текстом - http://nnvashkevich.narod.ru/kng/SYSJAZ2007/sysiazKOH.html
Katenok Пятница, 18 Июня, 2010 14:11 цитировать ссылка на коммент